在设计中我们经常会遇到由于文案和主体不足而导致画面留白过多的问题,这时一般采用的是利用一些装饰图形或者纹理来填充,本文则分享在留白过多的情况下使用英文来进行填补。英文既可以作为辅助文案,也可以作为辅助图形,与普通的装饰图形相比,更加紧扣主体。下面我们来分享下设计中的英文有哪些妙用。
在很多优秀的设计作品中,我们常常会看到一些英文的出现,形态上也各不相同:小到不仔细看就看不到、大到比产品还大;这也会导致很多运营、需求方会不理解,也许会时常听到这样的质疑:“你放这么大的英文不是在抢我们的产品主体吗?”再或者:“这么小的英文给谁看的,都看不见,还不如不加!”那么作为设计师,你知道设计作品中常用一些英文的目的是什么吗?为什么要用到一些看似无关紧要的英文?又该如何给客户解释呢?本期就和大家共同分析、总结一些设计中英文的具体用途!
通过案例对比不难发现,当作品内容感缺失、视觉重心不稳定、画面空等等的情况出现时,都可以用英文作为填充物去补足画面,常用填充的英文可以是关键字或词的翻译、LOGO、数字等等!
英文作为填充作用存在时,需要注意:
- 第一:英文的存在不能抢主体,因为此类英文最主要的目的只是为了填充多余留白,增加内容感,并不属于主体信息所必需的的,仅作为次要视觉元素存在!
- 第二:大字号的填充英文在一个画面中最多出现1-2处即可:常用方式给10%左右的透明度,不易太明显;能起到填充作用即可,而小字号的填充英文要尽可能做到不喧宾夺主,可以英文和图形结合使用。
- 第三:英文填充同样也能起到一定的稳定视觉重心的作用:无论大字号还是小字号,都要尽量做到视觉重心稳定。
通过上下案例对比我们不难发现,下方更改之后的排版区域层次感更强,因为用到了不同大小的英文作为辅助,其对比也更加强烈,给人的感觉也更加精致!所以,针对文字排版我们可以总结:
- 第一:当文字排版缺少对比且又没有足够的文案填充时,英文翻译就可以起到很好的填充及增加对比的作用,从而可以有效的避免排版单一、缺少变化的现象出现;具体英文字号的大小要根据实际情况判定!
- 第二:当排版缺少层次感或分组太少时,同样可以通过英文翻译进行解决;因为我们常用的排版至少分为两组、三组是最合理的,分组可以体现出良好的层次感,所以当排版分组太少时,可以适当的用英文来改变分组信息。
还有一种常见情况:画面缺少层次感,且要保持干净、整洁的风格时,而不仅仅指文字排版,那么我们依然可以通过装饰性英文进行解决,比如:
这里英文就起到了很好的增加画面层次感的作用,同时也起到了前面所说的填充作用;同一种元素即便在相同的场景下使用也会有不同的作用、甚至多种作用!重点在于我们要知道为什么,侧重点在哪!根据出现的问题选择最佳的解决方案!
英文本身就具备一定的形式感,如果将其放大作为大字号,其形式感、装饰性更加强烈,当我们的画面缺少一定的形式感的时候,那么不妨尝试增加英文或者是放大英文,甚至可以将英文作为文字排版的重点,从而提升整体的设计感,比如:
放大英文甚至让英文作为文字排版的重点在形式感上有了很大提升,这也是中英文结合所带来的改变,但是这类形式适用于文案信息相对较少的情况下,如果文案信息量很大且又采用这种形式,很容易让用户忽略掉主要的文案信息,反而阻碍了正常的信息传达,所以说侧重点很重要;这类以英文作为切入点的手法也很常见,下面再举个例子:
同样的文案,不一样的排版形式,两种不同的视觉感受:第一种以英文为切入点的,给人的感受形式感更强、且视觉上比较新颖;第二种以主文案信息为切入点,板式上更加工整、整齐,属于常见的一种形式;两者排版并没有全完的好与坏,只是有一定的视觉反差对比;具体用何种形式,完全取决于设计师!
这里的英文作用则更多的是作为图形、提升画面整体设计感为主,将英文和产品有效的结合起来,通过穿插、叠加的手法使得整体富有很强烈的形式感,在视觉上的感受更加新颖!
案例中的点缀性英文其目的是为了填充空白,但也起到了一定的固定视觉范围的作用,四周的英文起到了和图三一样的效果,像边框一样约束着我们的视觉范围,但是仅仅使用边框约束其整体还是会给人一种不够饱满且缺少细节的视觉感受,所以选用的是用英文图形结合的形式;此处英文填充作用大于视觉约束!最后不管哪种形式、什么作用,都要确保信息传达的流畅性,不能因为用而用,而应该是“因需而用!”
评论0